giovedì 26 dicembre 2013

BISTECCA DI MAIALE CON MANDORLE E ARANCIA - STEAK OF PORK WITH ALMONDS AND ORANGE


Breaded fish steak : Foto stock

Ingredients for 4 people:
4 pork steaks
100 grams of sliced ​​almonds
2 organic oranges untreated
1 organic grapefruit and untreated
2 eggs
100 ml cream
1 clove of garlic
200 grams of bread crumbs
80 grams of butter
oil, salt, pepper

preparation:
Take a bowl and beat the egg in the breading . In a bowl place the bread crumbs for breading .
Prepare now the accompanying sauce by putting the cream in a saucepan with the orange juice and grapefruit . If you want you can also add the orange rind in order to flavor it further. Cook for about 5 minutes on low heat (if you want you can add half a cup of milk if it seems too thick ) . The 5 minutes, turn off and let sit .
Now the breaded pork steaks before passing it into the egg , then in bread crumbs again to finish adding the egg and then over the flaked almonds . Now the meat deposited on a plane then passed once more over the bread crumbs and pressed well to seal it all .
Now take a pan and put in 3 tablespoons of olive oil and butter. Just be hot dip the steaks one at a time and cook for about 8/10 minutes depending on the thickness of the meat. Make sure , however, that the pork is otherwise well done ! If not yet put it to cook until it is cooked to perfection !
Serve on a platter then sprinkle the dish with the sauce you just created.


Ingredienti per 4 persone:
4 bistecche di maiale
100 grammi di mandorle a scaglie
2 arance biologiche non trattate
1 pompelmo biologico e non trattato
2 uova
100 ml di panna
1 spicchio di aglio
200 grammi di pangrattato
80 grammi di burro
olio, sale, pepe

Preparazione:
Prendete una ciotola e sbattete l'uovo per la panatura. In un piatto mettete il pangrattato per la panatura. 
Preparate adesso la salsa di accompagnamento mettendo la panna in un pentolino con il succo dell'arancia e del pompelmo. Se volete potete aggiungere anche la scorza dell'arancia in modo tale da insaporirla ulteriormente. Cuocete per circa 5 minuti a fuoco basso (se volete potete aggiungere mezzo bicchiere di latte se vi sembra troppo densa). Passati i 5 minuti spegnete e lasciate riposare.
Impanate adesso le bistecche di maiale passandole prima nell'uovo, poi nel pangrattato per finire ancora nell'uovo aggiungendo quindi sopra le mandorle a scaglie. Adesso depositate la carne su di un piano poi passate ancora una volta sopra il pangrattato e pressate bene per fare aderire il tutto.
Prendete adesso un pentolino e mettete all'interno 3 cucchiai di olio e il burro. Appena sarà caldo immergete le bistecche una alla volta e fatele cuocere per circa 8 / 10 minuti a seconda dello spessore della carne. Assicuratevi comunque che il maiale sia comunque ben cotto!! Se così non fosse mettetelo ancora a cuocere fino a quando non sarà cotto alla perfezione!!
Servite su un piatto da portata quindi cospargete il tutto con la salsa appena creata.

STUFFED PUFF PASTRY OF SMOKED SWORDFISH - FAGOTTINI DI SFOGLIA CON PESCE SPADA AFFUMICATO



Cheese pastries : Foto stockIngredients for 4 people:
250 grams of puff pastry
1 soft cheese Roccaverano
100 grams of smoked swordfish
1 egg
1 teaspoon Worcestershire sauce
salt and pepper

preparation:
Take a bowl and put in the egg, salt, a sprinkling of pepper, soft cheese, 2 tablespoons milk, and Worchester sauce. Stir well and let stand.
In the meantime, take the dough, roll it out and cut it with a cup of the pasta square size larger. Place in 2 teaspoons of the mixture and then a piece of swordfish. With another piece of dough, cover and pressed well on the dough so that it adheres well on all sides.
Preheat the oven to 180 degrees and bake for 20 minutes.
Serve at room temperature as an appetizer.







Ingredienti per 4 persone:
250 grammi di pasta sfoglia già pronta
1 robiola di Roccaverano
100 grammi di pesce spada affumicato
1 uovo
1 cucchiaino di salsa Worchestershire
sale, pepe

Preparazione:
Prendete una ciotola e mettete all'interno l'uovo, il sale, una grattata di pepe,  la robiola, 2 cucchiai di latte, e la salsa Worchester. Girate bene e lasciate riposare.
Nel frattempo prendete la sfoglia, stendetela e tagliatela con un coppa pasta quadrato della misura più grande. Inserite all'interno quindi 2 cucchiaini di composto e un pezzo di pesce spada. Con un altro pezzo di sfoglia, coprite e pressate bene sulla pasta in modo da farla aderire bene da tutti i lati.
Accendete il forno a 180 gradi e cuocete per 20 minuti.
Servite anche a temperatura ambiente come antipasto.


ORECCHIETTE WITH ESCAROLE AND GUANCIALE BACON - ORECCHIETTE SCAROLA E GUANCIALE


Ingredients for 4 people:
320 grams orecchiette
1 head of escarole
20 grains of sultanas
80 grams of bacon cut into cubes
1 shallot
3 tablespoons of breadcrumbs
3 tablespoons of Parmesan cheese
oil, salt, pepper

preparation:
Cleaned and the escarole from the roots and wash thoroughly under running water. Then boil it in boiling water and drain still crisp.
Take a pan and make a sauce with 2 tablespoons of olive oil and shallots sliced​​. Put then fry the bacon. When browned, add the raisins and escarole. Cook for another 5 minutes.
In a frying pan toast the bread crumbs instead for a few minutes, then turn off the stove.
Cook the pasta. When it is ready put it in the pan, turn on the stove and add a ladle of cooking and the bread crumbs. Turn everything well and serve hot with a sprinkling of Parmesan cheese.


TART OF RICOTTA, RAISIN, AND CHOCOLATE - CROSTATA CON RICOTTA, UVA SULTANINA E CIOCCOLATO


Foto stock: Small cheesecake for twoIngredients for 6 people

500 grams of pastry prepared previously
500 grams of fresh ricotta
2 eggs
150 grams of raisins
3 tablespoons apple
1 bar of chocolate oranges

preparation:
Take an aluminum pan and buttered.
Roll out the pastry inside.
In a blender put inside the eggs, ricotta and honey. Finished blend put the mixture into a bowl and add the chocolate into pieces and raisins. Mix  everything well then pour into the mold. Try to level with a spatula Take now the pastry and advanced with a wheel shaped strips and do many completed the tart.
Bake at 180 degrees for 1 hour. Misshapen and served at room temperature.


Ingredienti per 6 persone

500 grammi di pasta frolla preparata precedentemente
500 grammi di ricotta fresca
2 uova
150 grammi di uvetta
3 cucchiai di mele
1 tavoletta di cioccolato alle arance


Preparazione:
Prendete una teglia di alluminio e imburrate.
Stendete all'interno la pasta frolla.
In un frullatore mettete le uova, la ricotta e il miele. Finito di frullare mettete il composto in una ciotola e aggiungete il cioccolato a pezzi e l'uva sultanina. Amalgamate bene il tutto poi versate nello stampo. Cercate di livellare con una spatola  Prendete adesso la pasta frolla avanzata e con una rotellina sagomata fate tante strisce e completate la crostata.
Infornate a 180 gradi per 1 ora. Sformate e servite a temperatura ambiente.

mercoledì 25 dicembre 2013

CHEESE'S DONUTS OF VIENNA - FRITTELLE AL FORMAGGIO DI VIENNA


Ingredients for 4 pancakes:
280 grams of Elzenbaumer (Austrian cheese)
4 egg yolks
1 tablespoon sugar
4 teaspoons of vanilla essence
chestnut honey
250 ml of milk
300 grams of flour
50 grams of raisins

preparation:
In a bowl, whisk the egg yolks and add all the other ingredients needed (3 egg yolks, flour, milk and a pinch of salt).
Mix well then prepared crepes from a pan, put a knob of butter with a wooden spoon, then pour over the mixture and make a pancake.
Pour into crepes for each a slice of cheese, a bit of raisins, a teaspoon of vanilla essence and sugar. Richiudete melted butter and bake in a while for 10 minutes.
When cooked, sprinkle with chestnut honey.

Ingredienti per 4 frittelle:
280 grammi di Elzenbaumer (formaggio austriaco)
4 tuorli di uovo
1 cucchiaio di zucchero
4 cucchiaini di essenza di vaniglia
miele di castagna
250 ml di latte
300 grammi di farina
50 grammi di uva sultanina

Preparazione:
In una terrina, sbattete i tuorli di uovo e aggiungete tutti gli altri ingredienti necessari (3 tuorli di uovo, farina, latte e un pizzico di sale).
Amalgamate bene poi preparate una padella da crepes, mettete una noce di burro poi con un mestolo versate sopra il composto e fate una frittella.
Versate quindi all'interno per ogni crepes una fetta di formaggio, un poco di uvetta sultanina, un cucchiaino di essenza di vaniglia e lo zucchero. Richiudete e cuocete in tanto burro fuso per 10 minuti.
A cottura ultimata, cospargete di miele di castagno.

MELBA PEACH - PESCA MELBA

Foto stock: Dish of Peach Melba
Ingredients for 4 people:

4 large peaches
400 grams of ice cream
150 grams of brown sugar
200 grams of raspberries
1 small glass of cognac

preparation:
Divide the peaches in half, remove the core then place in a saucepan with water and cook until they become soft.
Remove them from the pan, let them cool then put in the fridge.
Meanwhile, puree raspberries, pass through a sieve, put inside the glass of cognac and place in the fridge.
Remove the peaches from the fridge 5 minutes before serving, put in a scoop of ice over the raspberry coulis and a bit of powdered sugar.

Ingredienti per 4 persone:
4 pesche grosse
400 grammi di gelato alla crema
150 grammi di zucchero di canna
200 grammi di lamponi
1 bicchierino di cognac


Preparazione:
Dividete le pesche a metà, eliminate il nocciolo poi disponetele in un pentolino con acqua e fate cuocere fino a quando saranno diventate morbide.
Toglietele dalla pentola, fatele raffreddare poi mettetele nel frigo.
Nel frattempo frullate i lamponi, passateli al setaccio, mettete all'interno il bicchierino di cognac e sistemate in frigo.
Togliete le pesche dal frigo 5 minuti prima di servire, mettendo all'interno un cucchiaio di gelato e sopra la coulis di lamponi e un pò di zucchero a velo.

SOUR SALAD - INSALATA AGRA



Ingredients for 2 people:
4 organic lemons untreated
6 artichoke hearts
16 peeled hazelnuts without skins
1 tbsp orange blossom honey
3 tablespoons olive oil
3 tangerines organic and non-treated

preparation:
Peel the lemons keeping aside the peels. Put them in a pot with plenty of water for about 5 minutes. Let cool then cut into pieces and place in a bowl together with boiled artichoke hearts and cut into 4 pieces. Then add the coarsely crushed hazelnuts, honey and oil. Squeeze over the juice of 3 tangerines and serve at room temperature as an appetizer.


martedì 24 dicembre 2013

SOUP OF MUSSELS A LA REGIE - ZUPPA DI MTILI A LA REGIE



ingredients:
1 kilo of mussels washed and cleaned externally
1 kilo of clams washed and cleaned externally
1 shallot
2 cloves of garlic
1 carrot
1 glass of white wine
150 ml of cream
2 tablespoons flour

preparation
In a pan put oil, crushed garlic, chopped shallots and carota.Aggiungere the white wine and cook over medium heat for about 15 minutes. When all the mussels will be open, take the liquid in the pot and strain it through a sieve into a saucepan with the flour and cream. Mix well then take the mussels and clams and place in a bowl. Sprinkle sauce, salt and pepper, maybe accompanied with slices of bread rubbed with garlic.



Ingredienti:
1 kilo di cozze lavate e pulite esternamente 
1 kilo di vongole lavate e pulite esternamente
1 scalogno
2 spicchi di aglio
1 carota
1 bicchiere di vino bianco
150 ml di panna da cucina
2 cucchiai di farina

Preparazione
In una pentola mettete olio, aglio pestato, scalogno tritato e carota.Aggiungere il vino bianco e fare cuocere a fuoco medio per 15 minuti circa. Quando tutti i mitili si saranno aperti, prendete il liquido all'interno della pentola e filtratelo con un colino in un tegame con la farina setacciata e la panna. Amalgamate bene il tutto poi prendete le cozze e le vongole e disponetele in una zuppiera. Cospargete di salsa, sale e pepe accompagnando magari con fette di pane con dell'aglio strofinato.

GLAZE OF ALMONDS - GLASSA DI MANDORLE


Almond Icing great for covering cakes and tarts, why not also

ingredients:
250 grams of almonds, shelled and skinned
500 grams of sugar
1 teaspoon of orange essence
1 teaspoon vanilla essence
2 tablespoons powdered sugar

preparation
Take a marble mortar and reduce powdered almonds. Then put it in a pan with the vanilla essence and orange and sugar. Stir well over a low heat until the sugar has dissolved and the mixture will become smooth. Then add the icing sugar and stir quickly. Then take all the mixture and using a spatula pastry glazed your cakes or pies. I recommend it to be accurate and fast, however, because the glaze tends to dry quickly and not from time to remedy a lack of precision.


Glassa alle mandorle ottima per la copertura di torte e perchè no anche di crostate

Ingredienti:
250 grammi di mandorle sgusciate e spellate
500 grammi di zucchero
1 cucchiaino di essenza di arancio
1 cucchiaino di essenza di vaniglia
2 cucchiai di zucchero a velo

Preparazione
Prendete un mortaio in marmo e riducete in polvere le mandorle. Mettetela quindi in un tegame con l'essenza di vaniglia e di arancio e lo zucchero. Mescolate bene a fuoco basso fino a quando lo zucchero si sarà sciolto e il composto sarà diventato omogeneo. Aggiungete quindi lo zucchero a velo e mescolate velocemente. Prendete quindi tutto il composto e aiutandovi con una spatola da pasticciere glassate le vostre torte o crostate. Mi raccomando ad essere precisi e veloci però perchè la glassa tende ad asciugare in fretta e non da il tempo di rimediare ad una imprecisione.

MEATBALLS OF GRANDMA ERMINIA - LE POLPETTE DI NONNA ERMINIA

I still remember now, with so much emotion, when I made ​​them my dear paternal grandmother.

Foto stock: Fried meatballIngredients for 4 people:
250 grams of minced beef
100 grams of yellow potatoes
100 grams of cooked ham
1 bunch of fresh parsley
2 tablespoons grated Parmesan cheese
3 eggs
garlic
breadcrumbs
olive oil
salt and pepper

preparation:
The preparation is very simple and does not have any kind of difficulty.
In a bowl put: the beef, boiled potatoes previously., Ham chopped with a knife, chopped parsley, the 3 eggs, crushed garlic and finally the 2 tablespoons of grated Parmesan cheese. Mix everything with your hands up to create a homogeneous mixture. At this point you do not very large disks with the same compound and bread it in breadcrumbs. When you have prepared all, you heat the oil and dip the meatballs until they have taken on a beautiful complexion brown.
To taste withto a Bardolino of the Veronesian Hills.

Ricordo ancora adesso, con tanta emozione, quando me le preparava la mia cara nonna paterna.

Ingredienti per 4 persone:
250 grammi di carne di manzo tritata
100 grammi di patate a pasta gialla
100 grammi di prosciutto cotto
1 mazzetto di prezzemolo fresco
2 cucchiai di parmigiano grattugiato
3 uova
aglio
pangrattato
olio di oliva
sale, pepe
Preparazione:
La preparazione è molto semplice e non presenta alcun tipo di difficoltà.
In una terrina mettete: la carne di manzo, le patate lessate precedentemente., il prosciutto sminuzzato a coltello, il prezzemolo tritato, le 3 uova, l'aglio schiacciato e per finire i 2 cucchiai di parmigiano reggiano grattato. Amalgamate il tutto con le mani fino a creare un composto omogeneo. A questo punto fate dei dischi non molto grandi con il composto stesso e impanateli nel pangrattato. Quando le avrete preparate tutte, fate scaldare l'olio e immergete le polpette fino a quando non avranno assunto un bel colorito marroncino.
Da accompagnare a un Bardolino delle colline veronesi.