giovedì 19 novembre 2015

TAGLIOLINI PASTA WITH LOBSTER AND LIME'S CREAM - Tagliolini all'astice con panna al lime



A delicious dish "packed" with aromas and flavors designed to complete this crispiness of the main ingredients. The lime is an ingredient that if, excellent quality is able to give the dishes a little more.

Ingredients for 4 people:
400 grams of pasta egg noodles
2 lobsters precooked
200 ml of cream
10 grams of butter
½ cup white wine
1 clove garlic
3 sprigs of coriander
half teaspoon turmeric
1 lime
oil, salt, pepper

Preparation:
Take the lobsters now already cotti.Apriteli and put the pulp into a bowl. With the tool also taken the meat contained within the claws.
With the carapace make a fish stock by adding, in the broth, onion, carrot and celery half.

Take a pan and fry the garlic in a little oil. When it is ready, remove and place in the pan the meat of a lobster. Sprinkle with white wine and let evaporate all the alcohol. Add the chopped coriander hand. Cook then turn off the heat.

In a small saucepan, simmer the cream with the butter for about 3/4 minutes. Add the lime juice, half a teaspoon of turmeric and let thicken slightly, then turn off the heat.

In a pot of hot water, cook the noodles. When they are ready, drain and sauté in a pan with the lobsters. Add the cream, cook and serve hot.



Un piatto goloso "confezionato" con aromi e sapori pensati per completare  la croccantezza degli ingredienti principali. Il lime è un ingrediente che se, di ottima qualità è in grado di dare ai piatti un qualcosa in più.

Ingredienti per 4 persone:
400 grammi di pasta tagliolini all'uovo
2 astici precotti
200 ml di panna da cucina
10 grammi di burro
mezzo bicchiere di vino bianco
1 spicchio di aglio
3 rametti di coriandolo
mezzo cucchiaino di curcuma
1 lime
olio, sale, pepe

Preparazione:
Prendete gli astici ormai già cotti.Apriteli e mettete la polpa in una ciotola. Con l'apposito strumento prelevate anche la carne contenuta all'interno delle chele.
Con il carapace fate un fumetto di pesce aggiungendo, all'interno del brodo, una cipolla, una carota e mezzo sedano.

Prendete una padella e fate soffriggere l'aglio in poco olio. Quando sarà pronto, toglietelo e mettete all'interno della padella la polpa dell'astice. Irrorate con il vino bianco e fate evaporare tutto l'alcool. Unite il coriandolo spezzettato a mano. Fate insaporire poi spegnete il fuoco.

In un pentolino fate cuocere a fuoco basso la panna con il burro per circa 3 / 4 minuti. Unite il succo del lime, mezzo cucchiaino di curcuma e fate addensare leggermente, quindi spegnete il fuoco.

In una pentola di acqua calda cuocete i tagliolini. Quando saranno pronti, scolateli e fateli saltare in padella con gli astici. Unite la panna, fate insaporire e servite caldo.

mercoledì 11 novembre 2015

ORECCHIETTE PASTA WITH BROCCOLI AND DRIED TOMATO SAUCE - Orecchiette con broccoli e salsa ai pomodoro secco



Strong scents, flavors mellow. Meetings of land and sea that create a new dimension of taste, simply by experimenting.

Preparation:
400 grams of fresh Apulian orecchiette
4 anchovies in oil
1 broccoli
1 small leek Cervere

For the cream dried tomato
10 dried tomatoes and put under oil the night before
3 sprigs of marjoram
1 Calabrian chili
15 shelled pistachios and roasted
100 grams of tomato sauce
salt

Preparation:
In a blender, place all the ingredients to make the sauce (marjoram put only the leaves of course) and blend very finely.

Clean the broccoli and cook in a pressure cooker. When cooked obtained, put it in a pan with a little oil and a clove of garlic. Cook then add the sauce of dried tomatoes, leek cut into thin slices and anchovies. Cook everything then turn off the heat.

Cook the pasta in plenty of hot water. When it is ready, drain the pasta to the pan and saute. Serve warm.




Profumi forti, sapori suadenti. Incontri di terra e mari che danno vita ad una nuova dimensione di gusto, da sperimentare semplicemente.

Preparazione:
400 grammi di orecchiette pugliesi fresche
4 acciughe sotto olio
1 broccolo
1 porro Cervere piccolo

Per la crema al pomodoro secco
10 pomodori secchi e messi sotto olio la sera prima
3 rametti di maggiorana
1 peperoncino calabrese
15 pistacchi sgusciati e tostati
100 grammi di passata di pomodoro
sale

Preparazione:
In un mixer, mettete tutti gli ingredienti necessari a fare la salsa (della maggiorana mettete solo le foglioline ovviamente) e frullate molto finemente.

Pulite il broccolo e fatelo cuocere in pentola a pressione. A cottura ottenuta, mettetelo in una padella con un filo di olio e uno spicchio di aglio. Fate insaporire poi unite la salsa di pomodori secchi, il porro tagliato a rondelle sottili e le acciughe. Fate insaporire il tutto poi spegnete il fuoco.

Cuocete la pasta in abbondante acqua calda. Quando sarà pronta, scolate la pasta nella padella e fate saltare. Servite caldo.

martedì 10 novembre 2015

TENDERLOIN WITH MY MUSTARD SAUCE - Filetto di manzo son la mia salsa alla senape



A second plate of meat, royal and tasty with a sauce very fragrant and attractive.

Ingredients for 4 people:
4 fillets of beef
salt,

For the sauce
1 black truffle
150 ml of cream
half a tablespoon of mustard
thyme
20 grams of butter
½ cup Marsala

preparation:
Prepare the sauce by reducing the half glass of wine Marsale. Add half grated black truffle small. Then add the cream, butter, mustard and thyme leaves. Cook until the mixture is light brown.

In a pan fry the fillet evenly. Add the sauce and cook the meat according to your preferred doneness. Serve warm.



Un secondo piatto di carne, regale e gustoso con una salsa decisamente profumata e accattivante. 

Ingredienti per 4 persone:
4 filetti di manzo
sale,

Per la salsa
1 tartufo nero
150 ml di panna da cucina
mezzo cucchiaio di senape
timo
20 grammi di burro
mezzo bicchiere di Marsala

Preparazione:
Preparate la salsa facendo ridurre il mezzo bicchiere di vino Marsale. Unite mezzo tartufo nero piccolo grattuggiato. Unite quindi la panna, il burro, la senape e le foglie di timo. Cuocete fino ad ottenere un composto nocciola.

In una padella fate rosolare uniformemente il filetto. Unite la salsa e cuocete la carne secondo il vostro grado di cottura preferito. Servite caldo.

lunedì 9 novembre 2015

RISOTTO WITH PORCINI MUSHROOMS, AND BLACK TRUFFLE - Risotto con funghi porcini e tartufo nero



A simple dish, simple but always pleasant and tasty. I only made a small addition joining the leek Cervere undisputed star of the show just started these days.

Ingredients for 4 people:
320 grams of rice Carnaroli
2 porcini mushrooms average
1 black truffle
20 grams of butter of excellent quality
1 small leek Cervere
1.5 liters of meat broth
1 cup white wine Arneis
parsley
oil

Preparation:
Clean and cut the mushrooms into strips. Brown them in a pan with butter and the United aglio- prezzekolo and cook for about 4/5 minutes. Add the grated truffle and cook for another 5 minutes Cut the leeks into thin slices and fry in a pan with a little oil. Add the rice and toast for a few minutes stirring continuously. Pour the white wine and let evaporate all alcool.Unite the broth a little at a time and cook for about 10 minutes. Then add the mushrooms and continue to cook for another 10 minutes. When cooked obtained, stir in butter and Parmesan (off the heat) then serve hot.



Un piatto semplice, semplice ma sempre gradito e saporito. Ho fatto solo una piccola aggiunta unendo il porro Cervere protagonista indiscusso della fiera appena cominciata in questi giorni.

Ingredienti per 4 persone:
320 grammi di riso Carnaroli
2 funghi porcini medi
1 tartufo nero
20 grammi di burro di ottima qualità
1 porro Cervere piccolo
1.5 litri di brodo di carne
1 bicchiere di vino bianco Arneis
prezzemolo
olio

Preparazione:
Pulite e tagliate i funghi a lamelle. Fateli rosolare in una padella con burro e aglio- Unite il prezzemolo e cuocete per circa 4 / 5 minuti. Unite il tartufo grattugiato e continuate la cottura per altri 5 minuti Tagliate il porro a rondelle sottili e fatelo soffriggere in un tegame con poco olio. Unite il riso e fatelo tostare per qualche minuto girando di continuo. Sfumate con il vino bianco e fate evaporare tutto l'alcool.Unite il brodo poco per volta e cuocete per circa 10 minuti.  Aggiungete quindi i funghi e continuate a cuocere per altri 10 minuti. A cottura ottenuta, mantecate con burro e parmigiano (fuori dal fuoco) quindi servite caldo.

sabato 7 novembre 2015

FILLED HOMEMADE BREAD OF SAFFRON - Panino fatto in caso allo zafferano con imbottitura



A homemade bread quite particular with a strong flour and a prized ingredient. Combined with a padded simple but full of flavor makes this sandwich a full dinner and nutritious.

Ingredients:
200 grams of flour Manitoba
50 grams of flour 00
35 grams of butter
120 grams of milk
8 grams of baking powder for bakery
1 sachet of saffron
half a tablespoon of tomato paste
t3 sprigs fresh imo
1 tablespoon sesame seeds
salt

For the filling:
San Daniele ham
Parmesan or similar
Lettuce
Mayonnaise

Preparation:
Dissolve the saffron in a little water. In a mixer put all the ingredients necessary to make bread except salt. United saffron now completely loose and let knead. When gluten is formed will now perfectly unitei the salt and fill the dough.

Bake at 200 degrees for 10 minutes in a static oven.

When they are ready, brush the surface with a little milk and let cool completely.

Open sandwiches in half and then completed with ham, Parmesan etc.




Un pane fatto in casa abbastanza particolare con una farina di forza e un ingrediente pregiato. Abbinato ad una imbottitura semplice ma piena di gusto fa diventare questo panino una cena completa e nutriente.

Ingredienti:
200 grammi di farina Manitoba
50 grammi di farina 00
35 grammi di burro
120 grammi di latte
8 grammi di lievito in polvere per panificazione
1 bustina di zafferano
mezzo cucchiaio di concentrato di pomodoro
t3 rametti di imo fresco
1 cucchiaio di semi di sesamo
sale

Per il ripieno:
Prosciutto crudo San Daniele
Parmigiano reggiano o simile 
Lattuga
Maionese

Preparazione:
Sciogliete lo zafferano in poca acqua. In una impastatrice mettete tutti gli ingredienti necessari per fare il pane tranne il sale. Unite lo zafferano ormai completamente sciolto e fate impastare. Quando il glutine si sarà ormai perfettamente formato unitei l sale e completate l'impasto.

Infornate a 200 gradi per 10 minuti a forno statico.

Quando saranno pronti, spennellate la superficie con un goccio di latte e fate raffreddare completamente.

Aprite a metà i panini quindi e completate con il prosciutto, parmigiano etc.

giovedì 29 ottobre 2015

OCTOUPUS WITH AVOCADO AND TURMERIC SAUCE - Polipo con salsa all'avocado e curcuma



A simple recipe to make a traditional dish something different. The flavor is very special thanks to turmeric and lime juice and creamy avocado, this dish has a lot to offer.

Ingredients:
1 polyp from about 1 kg of weight
½ cup white wine
salt

For the sauce
2 avocados
1 lime
half teaspoon of tarragon
1 teaspoon of turmeric
celery
parsley
oil

Preparation:
Wash and clean well the octopus. Put it in a pressure cooker with a little water and half a glass of white wine. When it's ready, drain and cut into pieces not too small.

Cut avocados in half the length, remove the core, and put the pulp into a bowl. Mash the pulp with a fork then add turmeric, finely chopped parsley, celery cut into rings tarragon, lime juice and a few tablespoons of oil. Mix well then served on a plate which will settle over the octopus in pieces



Una ricetta semplice per fare di un piatto tradizionale qualcosa di alternativo. Dal sapore molto particolare grazie alla curcuma e al succo del lime e della consistenza cremosa dell'avocado, questo piatto ha molto da offrire.

Ingredienti:
1 polipo da circa 1 kg di peso
mezzo bicchiere di vino bianco
sale

Per la salsa
2 avocado
1 lime
mezzo cucchiaino di dragoncello
1 cucchiaino raso di curcuma
sedano bianco
prezzemolo
olio

Preparazione:
Lavate e pulite bene il polipo. Mettetelo in una pentola pressione con un poco di acqua e il mezzo bicchiere di vino bianco. Quando sarà pronto, scolatelo e tagliatelo a pezzi non molto piccoli.

Tagliate gli avocado a metà per la lunghezza, togliete il nocciolo, e mettete la polpa in una ciotola. Schiacciate la polpa con i rebbi della forchetta poi aggiungete la curcuma, il prezzemolo tritato fine, il sedano tagliato a rondelle il dragoncello, il succo del lime e un paio di cucchiai di olio. Mescolate bene poi servite su di un piatto dove sopra sistemerete il polipo a pezzi

martedì 27 ottobre 2015

STRUDEL WITH CREAM OF CHOCOLATE, MINT AND WHITE PORTO REDUCTION - Strudel con salsa al cioccolato, menta e riduzione di Porto bianco


Combine cream with a sweet is not always as easy as you'd imagine. In this strudel I wanted to accompany a special chocolate sauce that I thought and thought several times, imagining the flavors thinking of perfumes. The wonder of this very simple sauce is its gradation.

Ingredients:
For the dough:
200 grams of flour 00 biological
1 organic egg
5 grams of extra virgin olive oil
2 tablespoons water
10 grams of butter of excellent quality

For the filling:
2 red apples
30 grams of pine nuts
40 grams of raisins

For the cream:
200 grams of dark chocolate 70%
10 fresh mint leaves
half a glass of Port wine white

Preparation:
In a mixer put in all the ingredients needed to make the dough. When you obtain a smooth paste and smooth, let it rest wrapped in plastic wrap in the refrigerator for at least 1 hour ..

Meanwhile peel the apples, cut them into cubes and let them caramelize lightly in a pan with half a tablespoon of brown sugar. Let cool, then place in a bowl with the raisins and pine nuts softened. Mix well and let stand.

Then take the dough from the refrigerator, roll it out thinly then you have inside the filling. Roll it all then bake in a preheated oven at 200 degrees for 25/30 minutes.

Meanwhile, prepare the chocolate cream. Put in a saucepan the Port. Let evaporate all the alcohol then add the chocolate, the butter and the chopped mint. Take mix then turn off the heat.

When the strudel will be ready, let cool then cut into slices and serve with the chocolate cream.




Abbinare una crema ad un dolce non risulta sempre facile come ci si immagina. In questo strudel ho voluto accompagnare una speciale salsa al cioccolato che ho pensato e ripensato più volte, immaginandomi i sapori pensando ai profumi. La meraviglia di questa semplicissima salsa sta nella sua gradazione.

Ingredienti:
Per la pasta:
200 grammi di farina 00 biologica
1 uovo biologico
5 grammi di olio extravergine di oliva
2 cucchiai di acqua
10 grammi di burro di ottima qualità

Per il ripieno:
2 mele rosse
30 grammi di pinoli tostati
40 grammi di uvetta sultanina

Per la crema:
200 grammi di cioccolato fondente al 70%
10 foglie di menta fresca
mezzo bicchiere di vino Porto bianco

Preparazione:
In una impastatrice mettete all'interno tutti gli ingredienti necessari per fare l'impasto. Quando avrete ottenuto una pasta omogenea e liscia, fatela riposare avvolta in una pellicola da cucina in frigo per almeno 1 ora..

Nel frattempo sbucciate le mele, tagliatele a cubetti e fatele caramellare leggermente in padella con circa mezzo cucchiaio di zucchero integrale. Fatelo raffreddare poi mettetelo in una ciotola con l'uva sultanina ammorbidita e i pinoli. Amalgamate bene il tutto e fate riposare. 

Prendete quindi la pasta dal frigo, stendetela sottilmente poi disponete all'interno il ripieno. Arrotolate il tutto poi infornate in forno già caldo a 200 gradi per 25 / 30 minuti.

Nel frattempo preparate la crema al cioccolato. Mettete in un pentolino il Porto. Fate evaporare tutto l'alcool poi unite il cioccolato, una noce di burro e la menta tritata. Fate amalgamare poi spegnete il fuoco.

Quando lo strudel sarà pronto, fate raffreddare poi tagliate a fette e servite con la crema al cioccolato.

lunedì 26 ottobre 2015

HOMEMADE BREAD WITH WALNUTS AND OLIVES - Pane fatto in casa con noci e olive



The preparation of this homemade bread is simple, but unfortunately it is not the cooking that requires some precautions as we do it in the oven at home and not with one dedicated only to bread. We must carefully follow both the time the temperature above Setting yourself on knowing your oven.

Ingredients:
90 grams of flour Manitoba
250 grams of flour 00 biological
15 grams of oil
100 grams of water at room temperature
50 grams of nuts, shelled and peeled
green olives to taste
10 grams of yeast
salt

Preparation:
In a mixer, put 2 inside the flour sifted with baking powder, add water, oil, olives and nuts and then mix everything. Finally, add the salt.

Roll out on a pastry bread giving "strength" or folding the bread into 3 times. Cover and let rest for about 3 hours giving other 2 folds per hour.

Form a loaf with your hands then incidetela cross on top. Bake at 180 degrees in a convection oven for about 40 minutes. When them bread has taken its classic color, sfornatelo and let cool on a wire rack.




La preparazione di questo pane fatto in casa è semplicissima, ma purtroppo non lo è la cottura che necessita di alcuni accorgimenti visto che lo facciamo nel forno di casa e non con uno dedicato solo al pane. Bisogna seguire attentamente sia i tempi che le temperatura soprattutto regolandosi sulla conoscenza del proprio forno.

Ingredienti:
90 grammi di farina Manitoba
250 grammi di farina 00 biologica
15 grammi di olio
100 grammi di acqua a temperatura ambiente
50 grammi di noci sgusciate e spellate
olive verdi denocciolate a piacere
10 grammi di lievito di birra
sale

Preparazione:
In una impastatrice, mettete all'interno le 2 farine con il lievito setacciate, unite l'acqua, l'olio, le olive e le noci e fate impastare il tutto. Per ultimo aggiungete il sale.

Stendete su di una spianatoia il pane dandogli "forza" ovvero ripiegando il pane in 3 volte. Coprite e fate riposare per circa 3 ore dando altre 2 pieghe ogni ora.

Formate una pagnotta con le mani poi incidetela a croce sulla parte superiore. Infornate a 180 gradi, a forno ventilato per circa 40 minuti. Quando li pane avrà assunta la sua classica colorazione, sfornatelo e fatelo raffreddare su di una gratella.

domenica 25 ottobre 2015

TAGLIOLINI WITH PORCINI MUSHROOMS AND BLACK TRUFFLE - Tagliolini all'uovo con funghi porcini e tartufo nero



It's autumn, nature goes to sleep with his colors, but leaves us, however, the fantastic flavors. The truffle, though black but Alba, intoxicates us with its unmistakable aroma, while the meaty texture of the mushroom Boletus there satisfy our taste buds, dragging us into a dimension of taste that leaves us speechless!

Ingredients for 4 people:
400 grams of high quality egg noodles Piedmont
2 fresh porcini mushrooms
1 black truffle
garlic, 20 grams of butter
1 tablespoon of cream with white truffle
parsley, salt, pepper

Preparation:
Clean the mushrooms very carefully being sure to remove every single piece of land. Cut into very thin strips not then cook it in a pan with butter and garlic. When it's ready, add the parsley and cook for a few minutes. Turn off the heat and cover.

In a pot of hot water, cook the noodles. Drain them and let them jump in the pan, add the cream, truffles white. Cook then served with black truffles.



E' autunno, la natura va a dormire insieme ai suoi colori, ma ci lascia, però, dei fantastici sapori. Il tartufo, se pur nero ma di Alba, ci inebria con il suo inconfondibile aroma, mentre la consistenza carnosa del fungo Porcino ci soddisfa le papille gustative, trascinandoci in una dimensione di gusto che ci lascia senza parole!

Ingredienti per 4 persone:
400 grammi di tagliolini piemontesi all'uovo di ottima qualità
2 funghi porcini freschi
1 tartufo nero
aglio, 20 grammi di burro
1 cucchiaio di crema al tartufo bianco
prezzemolo, sale, pepe

Preparazione:
Pulite molto attentamente i funghi porcini assicurandovi di rimuovere ogni singola parte di terra. Tagliatelo a lamelle non molto sottili poi fatelo cuocere in una padella con burro e aglio. Quando sarà pronto, unite il prezzemolo e fate insaporire per qualche minuto. Spegnete il fuoco e coprite.

In una pentola di acqua calda, cuocete i tagliolini. Scolateli al dente e fateli saltare in padella, aggiungendo la crema al tarfufo bianco. Fate insaporire poi servite con il tartufo nero.

FOCACCIA WITH ROSEMARY AND FRESH PACHINO TOMATOES - Focaccia con rosmarino e pomodoro fresco



When the Sunday evening, want to give you a cuddle gastronomic delight prepared this cake with healthy and tasty as the tasty Pachino tomatoes and green olives of high quality. The dough of the focaccia, contains a "delicious" surprise!

Ingredients:
For the focaccia:
500 grams of flour type 0
250 grams of cold water
20 grams of oil
8 grams of yeast
5 grams of malt extract
2 sprigs of rosemary
salt

For the dressing:
400 grams of tomato Pachino
green olives
6 anchovies
fresh thyme

Preparation:
Mix all the ingredients needed to focaccia (with the rosemary, chopped and added to the mix) remembering to add however, always, salt at last and after kneading to say 3/4 minutes mixer.

When the dough is ready, take a light fold into the mixture and let rise for about 30 minutes (remember to lightly oil the surface so as not to make the crust).

After 30 minutes, roll out the dough on a lightly oiled baking pan on the bottom and let stand for another hour.

Bake at 220 degrees for about 30 minutes. The last 5 minutes, add all other ingredients and finish cooking.



Quando alla domenica sera, volete regalarvi una coccola gastronomica, preparatevi questa delizia di focaccia con ingredienti sani e saporiti come dei gustosissimi pomodori Pachino e delle olive verdi di alta qualità. L'impasto della focaccia, contiene una "deliziosa" sorpresa!

Ingredienti:
Per la focaccia:
500 grammi di farina tipo 0
250 grammi di acqua fredda
20 grammi di olio
8 grammi di lievito di birra
5 grammi di estratto di malto
2 rametti di rosmarino
sale

Per il condimento:
400 grammi di pomodoro Pachino
olive verdi denocciolate
6 acciughe
timo fresco

Preparazione:
Impastate tutti gli ingredienti (con gli aghi di rosmarino tritati e aggiunti all'impasto) necessari alla focaccia ricordandosi di aggiungere comunque, sempre, il sale per ultimo e dopo aver impastato diciamo per 3 / 4 minuti in impastatrice.

Quando l'impasto sarà pronto, date una piega leggera al composto e fate lievitare coperto per circa 30 minuti (ricordatevi di oliare leggermente la superficie per non far fare la crosta). 

Dopo 30 minuti, stendete l'impasto su di una teglia oliata leggermente sul fondo e fate riposare per un'altra ora.

Infornate a 220 gradi per circa 30 minuti. Gli ultimi 5 minuti aggiungete tutti gli altri ingredienti e terminate la cottura.