sabato 6 giugno 2015

SANDWICHES OF HOMEMADE BREAD WITH SAN DANIELE HAM AND PARMESAN - Panini di pane fatto in casa con prosciutto San Daniele e parmigiano




Serves 8 mini sandwiches:
200 grams of flour 200 W
200 grams of spelled flour
10 grams of yeast
250 grams of water
25 grams of oil
5 grams of barley malt
salt

For the filling:
300 grams of prosciutto San Daniele
Parmesan flakes
Fresh arugula

Preparation:
In a kneader put all the ingredients except salt and the ingredients for the topping of course. Make to knead for about 2/3 minutes, then add the salt. Continue to knead until the dough is smooth.
Arrange everything in a bowl, cover and let rise for about 3 hours.

Take then the mixture, roll it out on a floured board then engrave (with a scraping iron) by portions of 12 cm long and 4 wide.

Lightly flour the top and arrange on a baking sheet. Bake at 180 degrees for about 45 minutes.



When it's ready, let cool then cut it in half and fill them with parmesan, prosciutto and arugula.


Ingredienti per 8 mini panini:
200 grammi di farina 200 W
200 grammi di farina di farro
10 grammi di lievito di birra
250 grammi di acqua
25 grammi di olio
5 grammi di malto di orzo
sale

Per la farcitura:
300 grammi di prosciutto crudo San Daniele
parmigiano reggiano a scaglie
Rucola fresca

Preparazione:
In una impastatrice mettete tutti gli ingredienti tranne il sale e gli ingredienti per la farcitura ovviamente. Fate impastare per circa 2 / 3 minuti, quindi unite il sale. Continuate a far impastare fino ad ottenere un impasto omogeneo e liscio. 
Disponete il tutto in una ciotola, coprite e fate lievitare per circa 3 ore.

Prendete quindi il composto, stendetelo su di un piano infarinato quindi incidetelo (con una raschia in ferro) facendo delle porzioni lunghe 12 centimetri e larghe 4.

Infarinate leggermente la parte superiore e disponetelo su di una teglia da forno. Infornate a 180 gradi per 45 minuti circa.

Quando sarà pronto, fateli raffreddare poi tagliateli a metà e farciteli con parmigiano, prosciutto crudo e rucola.

Share |

FROLLINI OF RICE FLOUR WITH SUNFLOWER SEEDS AND CHOCOLATE - Frollini di farina di riso con semi di girasole e cioccolato



Ingredients for 30 biscuits:
125 grams of rice flour
70 grams of whole wheat flour
65 grams of butter soy
60 grams of sugar
2 organic eggs
1 teaspoon of vanilla extract
50 grams of dark chocolate 70% cocoa
sunflower

Preparation
In a bowl, mix the softened butter with the eggs and sugar. Mix well then add the two flours mixed with the vanilla extract. Form a homogeneous mixture then cover with plastic wrap and let rest in refrigerator for at least 2 hours.

He spent the two hours, take the dough from the refrigerator and roll it out to about 7/8 millimeters thick. With a pastry rings not very small engrave many small disks, arrange on a baking sheet and bake at 160 degrees for about 20 minutes. When cooked obtained, sfornateli and let cool completely.

In a saucepan, melt the chocolate with the butter. Arrange the biscuits on a parchment paper and using a spoon flow over the chocolate. Then add on sunflower seeds to, dry chocolate then serve.


Ingredienti per 30 frollini:
125 grammi di farina di riso
70 grammi di farina integrale
65 grammi di burro di soya
60 grammi di zucchero semolato
2 uova biologiche
1 bustina di vanillina
50 grammi di cioccolato fondente al 70% cacao
semi di girasole

Preparazione
In una ciotola, mescolate il burro ammorbidito con le uova e lo zucchero. Mescolate bene poi aggiungete le 2 farine mescolate alla vanillina. Formate un composto omogeneo poi copritelo con la pellicola e fatelo riposare in frigo per almeno 2 ore.

Trascorse le 2 ore, prendete il panetto dal frigo e stendetelo a circa 7 / 8 millimetri di spessore. Con un coppapasta di non molto piccole dimensioni incidete tanti piccoli dischetti, disponeteli su di una teglia e cuocete in forno a 160 gradi per circa 20 minuti. A cottura ottenuta, sfornateli e fateli raffreddare completamente.

In un pentolino fate sciogliere il cioccolato con una noce di burro. Disponete i biscotti su di una carta forno e aiutandovi con un cucchiaino colategli sopra il cioccolato. Aggiungete quindi sopra i semi di girasole, fate asciugare il cioccolato quindi servite.

Share |

venerdì 5 giugno 2015

JOY OF FLAVORS - Tripudio di sapori



CANNOLI PUFF PASTRY STUFFED WITH CHEESE, SPINACH AND PARMA HAM.

Ingredients for 4 people:
400 grams of puff pastry prepared before
350 grams of fresh ricotta
200 grams of spinach
150 grams of prosciutto di Parma
300 grams of potato puree

preparation:
Take the dough, roll it out not very finely then do so many wide strips about 5/6 centimeters. Grease the cones mold of cannoli and rolled over them the strips. Brush the surface with beaten egg then bake at 210 degrees for about 10/15 minutes. When they are ready, bake it off, let cool completely and then remove them from the cone.

In a bowl, put inside the cottage cheese, a pinch of salt and nutmeg, ham and finely chopped spinach. Mix well then transfer the entire mixture into a pastry bag. Fill cones puff pastry full. Heat the puree and serve with cones filled soon.


CANNOLI DI PASTA SFOGLIA RIPIENI DI RICOTTA, SPINACI E PROSCIUTTO CRUDO DI PARMA.

Ingredienti per 4 persone:
400 grammi di pasta sfoglia preparata prima
350 grammi di ricotta fresca
200 grammi di spinaci
150 grammi di prosciutto crudo di Parma
300 grammi di purea di patate 

Preparazione:
Prendete la pasta sfoglia, stendetela non molto finemente poi fate tante strisce larghe circa 5 / 6 centimetri. Imburrate i coni degli stampi dei cannoli e arrotolate su di essi le strisce. Spennellate con uovo sbattuto la superficie quindi infornate a 210 gradi per circa 10 / 15 minuti. Quando saranno pronti, sfornateli, fateli raffreddare completamente quindi toglieteli dal cono.

In una ciotola, mettete all'interno la ricotta, un pizzico di sale e noce moscata, prosciutto crudo e spinaci tritati finissimi. Amalgamate bene il tutto quindi trasferite l'intero composto in una sacca da pasticcere. Riempite i coni di pasta sfoglia per intero. Scaldate la purea e servitela con i coni appena riempiti.

Share |

giovedì 4 giugno 2015

CHOCOLATE CUPCAKES WITH SOUR CREAM WITH CINNAMON AND PAPRIKA - Cupcakes al cioccolato con panna aromatizzata alla cannella e paprika



Ingredients for 4 cupcakes
100 grams of flour weak 00 (200 W)
100 grams of whole milk
50 grams of butter soy
30 grams of brown sugar
20 grams of dark chocolate
3 teaspoons of cocoa powder
1 organic egg
1 teaspoon baking powder
200 ml whipping cream
icing sugar
fresh mint
sweet paprika, cinnamon

preparation:
Whipped cream with the icing sugar and set aside.

In a bowl, mix the butter, soy and sugar. Mix well then add the eggs, flour, milk and yeast. Mix well, then melt the chocolate in a double boiler with a little butter. Add to the mixture together with cocoa. Turn evenly then put the mixture into molds.

Bake at 180 degrees for 20/25 minutes.

When cooked obtained, baked, let it cool then garnish with whipped cream and sprinkle with cinnamon and paprika


Ingredienti per 4 cupcakes:
100 grammi di farina 00 debole (200 W)
100 grammi di latte intero
50 grammi di burro di soya
30 grammi di zucchero integrale
20 grammi di cioccolato fondente
3 cucchiaini di cacao amaro
1 uovo biologico
1 cucchiaino di lievito per dolci
200 ml di panna da montare
zucchero a velo
menta fresca
paprika dolce, cannella

Preparazione:
Montate la panna con lo zucchero a velo e tenete da parte.

In una ciotola, mescolate il burro di soya con lo zucchero. Amalgamate bene poi unite le uova, la farina setacciata, il latte e il lievito. Mescolate bene il tutto, quindi fate fondere a bagnomaria il cioccolato con pochissimo burro. Unitelo al composto insieme al cacao. Girate omogeneamente poi trasferite il composto negli appositi stampi.

Infornate a 180 gradi per 20 / 25 minuti.

A cottura ottenuta, sfornate, fate raffreddare poi guarnite con la panna e spolverate con cannella e paprika.

Share |

AROMAS THEN ONCE - Profumi di una volta





Cavatelli pasta made from durum wheat semolina with salted ricotta and meat sauce

Ingredients for 4 people:
600 grams of fresh cavatelli
3 slices of beef
500 grams of tomato sauce
grated ricotta
hot pepper
rosemary, thyme
garlic, olive oil, salt

Preparation:
A great, tasty dish of exquisite ancient traditions of Abruzzo although in this version I used my cavatelli and beef to the sauce.

Take the slices of meat, beat them slightly, then cut into pieces is not very big and fry for a few minutes in a fried oil, garlic and rosemary.

Remove them from the pan and set aside. In the same pan heat the tomato sauce, then add the meat and the chopped chili.

Cook the pasta in plenty of hot water.

When it is ready, drain and sauté in a pan with the meat sauce. Add the grated ricotta salata, stir and serve hot with a sprig of fresh thyme



Cavatelli di pasta di semola di grano duro con ricotta salata e sugo di carne

Ingredienti per 4 persone:
600 grammi di cavatelli freschi
3 fettine di manzo
500 grammi di sugo di pomodoro
ricotta salata grattugiata
peperoncino piccante
rosmarino, timo
aglio, olio, sale

Preparazione:
Un ottimo, squisito gustosissimo piatto di antiche tradizioni abruzzesi anche se in questa mia versione ho usato i cavatelli e la carne di manzo per il sugo.

Prendete le fettine di carne, battetele leggermente, poi tagliatele in pezzi non molto grandi e fatele rosolare per qualche minuto in un soffritto di olio, aglio e rosmarino.

Toglietele dalla padella e mettetele da parte. Sempre nella stessa padella fate scaldare il sugo di pomodoro poi unite la carne e il peperoncino spezzettato.

Fate cuocere la pasta in abbondante acqua calda.

Quando sarà pronta, scolatela e fatela saltare in padella con il sugo di carne. Unite la ricotta salata grattugiata, mantecate e servite caldo con un rametto di timo fresco.

Share |

martedì 2 giugno 2015

SPAGHETTI WITH TOMATO SAUCE "ALLA PIEMONTESE" - Spaghetti con passata di pomodoro alla piemontese



Ingredients for 4 people:
320 grams of durum wheat spaghetti
oil, salt, basil

For the tomato sauce Piedmont:
1 kilogram of tomato type "bull's-eye" or "bunch"
1 stalk of celery
4 carrots
1 white onion
200 grams of green beans
1 red and 1 yellow pepper
half a teaspoon of apple cider vinegar
1 teaspoon sugar
salt, oil

Preparation
the tomato sauce "Piedmont" is a delicious aromatic sauce, response to most famous traditional recipe. The flavor is rich enough so everyone can enjoy. Good try though.

Peeled tomatoes and bake in a passing vegetables. Put all the content in a pot large enough with a tablespoon of olive oil and finely chopped onion. Cook over medium heat for about 30 minutes.

Meanwhile, finely chop the remaining vegetables and add them to the pot. continue cooking for about 1 hour, 1 hour and 20 minutes. A cooking obtained add sugar and apple cider vinegar. Mix well then pass it back to the mill and put in the pot. Cook for 5 minutes then turn off the heat and let rest.

In a pot of hot water cook the spaghetti.

When they are ready, put on plates and served with tomato sauce Piedmont.


Ingredienti per 4 persone:
320 grammi di spaghetti di grano duro
olio, sale, basilico

Per la passata di pomodoro alla piemontese:
1 chilogrammo di pomodoro tipo "occhio di bue" o "grappolo"
1 costa di sedano bianco
4 carote
1 cipolla bianca
200 grammi di fagiolini
1 peperone giallo e 1 rosso
mezzo cucchiaino di aceto di mele
1 cucchiaino di zucchero
sale, olio

Preparazione
la passata di pomodoro "alla piemontese" è una gustosissima salsa aromatica, risposta alla più celebre ricetta tradizionale. Il sapore è abbastanza ricco quindi non a tutti può piacere. Ottima da provare però.

Pelati i pomodori e passateli in una passa verdure. Mettete tutto il contenuto in una pentola abbastanza grande con un cucchiaio di olio e la cipolla tritata finissima. Cuocete a fuoco medio per circa 30 minuti.

Nel frattempo tritate finemente le rimanenti verdure e aggiungetele alla pentola. continuate la cottura per circa 1 ora, 1 ora e 20 minuti. A cottura ottenuta aggiungete lo zucchero e l'aceto di mele. Mescolate bene poi passatela nuovamente al passaverdure e rimettete nel pentolone. Fate cuocere ancora 5 minuti poi spegnete il fuoco e fate riposare.

In una pentola di acqua calda fate cuocere gli spaghetti.

Quando saranno pronti, mettete nei piatti e condite con la salsa di pomodoro alla piemontese.

Share |

RISOTTO WITH INK OF SQUID AND RAZOR CLAMS - Risotto al nero di seppia con cannolicchi



Ingredients for 4 people:
350 grams of rice Vialone nano
20 razor clams
1 cup white wine
cartoon fish prepared before
1 clove garlic
1 shallot
1 tablespoon of squid ink
extra virgin olive oil, salt, pepper
parsley

preparation:
In a pan, make open razor clams (like they were mussels) in a fried oil and garlic. Pour half a glass of white wine then close the lid and shake until the shells open.

Take the pulp and keep it aside. In a pan, a pan with the oil and finely chopped shallots. toasted rice then drizzle with the remaining white wine and let evaporate all the alcohol. Add a couple of ladles of fish (when adding missing) and cook for about 10 minutes. Then add the pulp of razor clams, chopped parsley and cook until cooked optimal.

When there are five minutes to the end, add the squid ink.

Serve warm.


Ingredienti per 4 persone:
350 grammi di riso Vialone nano
20 cannolicchi
1 bicchiere di vino bianco
fumetto di pesce preparato prima
1 spicchio di aglio
1 scalogno
1 cucchiaio di nero di seppia
olio extravergine di oliva, sale, pepe
prezzemolo

Preparazione:
In una padella, fate aprire i cannolicchi (come se fossero cozze) in un soffritto di olio e aglio. Sfumate con mezzo bicchiere di vino bianco poi chiudete con il coperchio e scuotete fino a far aprire il guscio.

Prendete la polpa e tenetela da parte. In un tegame fate un soffritto con olio e scalogno tritato fine. tostate il riso poi sfumate con il vino bianco rimanente e fate evaporare tutto l'alcool. Aggiungete un paio di mestoli di brodo di pesce (aggiungendo quando manca) e cuocete per circa 10 minuti. Unite quindi la polpa dei cannolicchi, il prezzemolo tritato e cuocete ancora fino a cottura ottimale. 

Quando mancheranno 5 minuti alla fine unite il nero di seppia.

Servite caldo.


Share |

TUNA WITH FRESH TOMATOES AND AROMATIC HERBS - Tonno con pomodori freschi ed erbe aromatiche



Ingredients for 4 people:
4 slices of fresh tuna
4 sprigs fresh thyme, lemon balm leaves 8, 2 sprigs of pimpernel, 8 grass leaves San Pietro, 6 mint leaves
400 grams of tomatoes "cherry"
1 lime
½ cup white wine
pumpkin seeds and sunflower
oil, salt

preparation
in an ovenproof dish large enough, place the tuna steaks. Add olive oil, lime juice, half a glass of white wine and salt.

Mince with all herbs except burnet and lemon balm. Add the tomatoes cut in half then bake at 200 degrees for about 15 minutes.

When cooked obtained, Serve and serve with sunflower seeds and pumpkin and burnet and melissa raw.


Ingredienti per 4 persone:
4 tranci di tonno fresco
4 rametti di timo fresco, 8 foglie di melissa, 2 rametti di pimpinella, 8 foglie di erba San Pietro, 6 foglie di menta
400 grammi di pomodori "ciliegini"
1 lime
mezzo bicchiere di vino bianco
semi di zucca e di girasole
olio, sale

Preparazione
in una terrina da forno abbastanza ampia, sistemate i tranci di tonno. Aggiungete olio, il succo del lime, il mezzo bicchiere di vino bianco e il sale. 

Fate un trito con tutte le erbe aromatiche tranne la pimpinella e la melissa. Unite i pomodori tagliati a metà poi infornate a 200 gradi per 15 minuti circa.

A cottura ottenuta, impiattate e servite con i semi di girasole e di zucca e la pimpinella e la melissa a crudo.

Share |

lunedì 1 giugno 2015

BACI DI DAMA WITH 2 FLOURS AND 2 CHOCOLATES - Baci di dama alle 2 farine e 2 cioccolati


Ingredients for 20 Baci di Dama
150 grams of flour Kamut
100 grams of hazelnut flour
70 grams of sugar
60 grams of butter
2 organic eggs
1 teaspoon of vanilla extract
half a teaspoon of baking powder

For the filling
100 grams of dark chocolate 70% cocoa
100 grams white chocolate
10 grams of butter
2 tablespoons sunflower seeds

Preparation
In a bowl put the sugar with the flour 2. Mix well then add the butter at room temperature and mix thoroughly.

In another bowl, beat the eggs and add to the mixture with the yeast. Stir until mixture is smooth. Put everything in a plastic wrap and let cool in the refrigerator for 2 hours at least.

then remove the mixture from the fridge and make many little balls slightly squashed on top. Bake at 160 degrees for 20/25 minutes.

Melt chocolate in a double boiler 2 with butter.

When the Lady's Kisses are ready, let cool completely then, using a pastry bag filled the inside of a cookie and add small sunflower. Re-close it, and let harden in the refrigerator a few minutes then serve.


Ingredienti per 20 Baci di Dama
150 grammi di farina di Kamut
100 grammi di farina di nocciole
70 grammi di zucchero semolato
60 grammi di burro 
2 uova biologiche
1 bustina di vanillina
mezzo cucchiaino di lievito per dolci

Per il ripieno
100 grammi di cioccolato fondente 70% cacao
100 grammi cioccolato bianco
10 grammi di burro
2 cucchiai di semi di girasole

Preparazione
in una ciotola mettete lo zucchero con le 2 farine. Mescolate bene il tutto poi unite il burro a temperatura ambiente e amalgamate completamente. 

In un'altra ciotola sbattete le uova e unitele al composto con il lievito. Amalgamate fino ad ottenere un composto omogeneo. Mettete il tutto in una pellicola da cucina e fate rassodare in frigo per 2 ore almeno.

togliete quindi il composto dal frigo e fate tante piccole palline leggermente schiacciate in cima. Infornate a 160 gradi per 20 / 25 minuti circa.

Fondete a bagno maria i 2 cioccolati con il burro.

Quando i baci di dama saranno pronti, fateli raffreddare completamente quindi, aiutandovi con un sac a poche riempite l'interno di un biscotto e aggiungete dei piccoli semi di girasole. Richiudete, fate rassodare qualche minuto in frigo poi servite.

Share |

GNOCCHI WITH SMOKED SALMON, MUSHROOMS, DOUBLE CREAM AND MELISSA - Gnocchi con salmone affumicato, funghi, panna e melissa



Ingredients for 4 people
800 grams of potato gnocchi prepared before
200 grams of smoked Scottish salmon
300 grams of mushrooms champignons
150 ml of cream
½ cup white wine
oil
parsley
fresh lemon balm

preparation
Clean the mushrooms by any remaining land. Cut them into strips, then cook for about 10 minutes in a sauté of oil and shallots. Add the parsley and finish cooking.

Cut the salmon into strips.

Cook the gnocchi in salted water.

When they reach the ideal cooking, drain and let stir-fry with mushrooms and salmon. Add the cream and the chopped lemon balm hand. Mix well and serve hot.


Ingredienti per 4 persone
800 grammi di gnocchi di patate preparati prima
200 grammi di salmone scozzese affumicato
300 grammi di funghi champignons
150 ml di panna da cucina
mezzo bicchiere di vino bianco
olio
prezzemolo
melissa fresca

Preparazione
pulite i funghi da ogni residuo di terra. Tagliateli a lamelle, poi fateli cuocere per circa 10 minuti in un soffritto di olio e scalogno. Aggiungete il prezzemolo e terminate la cottura.

Tagliate il salmone a listarelle.

Fate cuocere gli gnocchi in abbondante acqua salata.

Quando avranno raggiunto la cottura ideale, scolateli e fateli saltare in padella con i funghi e il salmone. Unite la panna e la melissa spezzettata a mano. Amalgamate bene il tutto e servite caldo.

Share |